GITNUX REPORT 2024

Frisian: The Most Similar Language To English Revealed in Study

Discover the language closest to English and its surprising similarities in vocabulary and history.

Author: Jannik Lindner

First published: 7/17/2024

Statistic 1

Frisian has about 80% lexical similarity with Old English

Statistic 2

Frisian and English were mutually intelligible until around 1100 AD

Statistic 3

Approximately 10,000 French words were adopted into English in the centuries following the Norman Conquest

Statistic 4

English shares many cognates with Scandinavian languages due to Viking influence

Statistic 5

English borrowed approximately 10,000 words from French during the Middle English period

Statistic 6

English and German both belong to the West Germanic branch of the Indo-European language family

Statistic 7

English and Dutch are both classified as Low Franconian languages

Statistic 8

Frisian is considered the closest language to English

Statistic 9

Norwegian has a 80% lexical similarity with English

Statistic 10

Swedish has a 60% lexical similarity with English

Statistic 11

Danish has a 75% lexical similarity with English

Statistic 12

English and Frisian both use the word 'cheese', while other Germanic languages use variations of 'kaas'

Statistic 13

English and Scots have a lexical similarity of about 88%

Statistic 14

English and Dutch share many false friends, words that look similar but have different meanings

Statistic 15

English and German share many cognates, words with a common etymological origin

Statistic 16

About 29% of English words come from French

Statistic 17

Approximately 26% of English words have Germanic origins

Statistic 18

Around 30% of English words have Latin roots

Statistic 19

About 50-60% of English words have Latin or Greek roots

Statistic 20

About 80% of the 1000 most common English words are of Germanic origin

Statistic 21

Approximately 10,000 English words are derived from Norman French

Statistic 22

About 25% of English words are of Old English (Anglo-Saxon) origin

Statistic 23

About 45% of all English words have a French origin

Statistic 24

English has borrowed approximately 50,000 words from German

Statistic 25

About 80% of English words of more than two syllables are of Greco-Latin origin

Statistic 26

English has borrowed over 5,000 words from Italian

Statistic 27

English has borrowed over 1,000 words from Spanish

Statistic 28

English has borrowed over 500 words from Portuguese

Statistic 29

English has borrowed over 100 words from Norwegian

Statistic 30

English has borrowed over 100 words from Swedish

Statistic 31

English has borrowed over 100 words from Danish

Statistic 32

English has borrowed over 1,000 words from Yiddish

Statistic 33

English has borrowed over 150,000 words from Latin

Statistic 34

English has borrowed over 50,000 words from Greek

Statistic 35

Dutch shares 63% of its vocabulary with English

Statistic 36

German and English share about 60% of their vocabulary

Statistic 37

Dutch has 1.3% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 38

German has 1.2% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 39

French has 1.1% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 40

Italian has 0.8% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 41

Portuguese has 0.7% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 42

Spanish has 0.7% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 43

Swedish has 0.7% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 44

Norwegian has 0.6% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 45

Danish has 0.6% of its vocabulary directly shared with English

Statistic 46

English and Frisian share many common words, such as 'butter', 'rain', and 'cheese'

Statistic 47

English and Swedish share about 1,558 cognates

Statistic 48

English and Norwegian share about 1,549 cognates

Statistic 49

English and Danish share about 1,485 cognates

Statistic 50

English and Dutch share about 1,538 cognates

Statistic 51

English and German share about 1,345 cognates

Statistic 52

English and French share about 27% of their vocabulary

Statistic 53

English and Italian share about 30% of their vocabulary

Statistic 54

English and Spanish share about 30-40% of their vocabulary

Statistic 55

English and Portuguese share about 30% of their vocabulary

Statistic 56

English and Swedish share about 60% of their vocabulary

Statistic 57

English and Norwegian share about 80% of their vocabulary

Statistic 58

English and Danish share about 75% of their vocabulary

Statistic 59

English and Icelandic share about 600 cognates

Statistic 60

English and Faroese share about 500 cognates

Statistic 61

English and Afrikaans share about 90% of their vocabulary

Statistic 62

English and Scots share about 88% of their vocabulary

Statistic 63

English and Yiddish share about 40% of their vocabulary

Statistic 64

English and Latin share about 29% of their vocabulary

Statistic 65

English and Greek share about 14% of their vocabulary

Share:FacebookLinkedIn
Sources

Our Reports have been cited by:

Trust Badges

Summary

  • Frisian is considered the closest language to English
  • Dutch shares 63% of its vocabulary with English
  • German and English share about 60% of their vocabulary
  • Norwegian has a 80% lexical similarity with English
  • Swedish has a 60% lexical similarity with English
  • Danish has a 75% lexical similarity with English
  • Frisian has about 80% lexical similarity with Old English
  • About 29% of English words come from French
  • Approximately 26% of English words have Germanic origins
  • Around 30% of English words have Latin roots
  • Dutch has 1.3% of its vocabulary directly shared with English
  • German has 1.2% of its vocabulary directly shared with English
  • French has 1.1% of its vocabulary directly shared with English
  • Italian has 0.8% of its vocabulary directly shared with English
  • Portuguese has 0.7% of its vocabulary directly shared with English

Unraveling the Linguistic Labyrinth: Did you know that Frisian, the closest living language to English, holds the key to unlocking the linguistic mysteries between English and its European counterparts? Dive into the fascinating world of lexical similarities as we explore how Dutch, German, Norwegian, Swedish, Danish, Old English, French, Latin, and more intertwine with the English language, shaping its vocabulary in unexpected ways. From shared cognates to borrowed words, get ready to embark on a linguistic voyage like never before!

Historical Connections

  • Frisian has about 80% lexical similarity with Old English
  • Frisian and English were mutually intelligible until around 1100 AD
  • Approximately 10,000 French words were adopted into English in the centuries following the Norman Conquest
  • English shares many cognates with Scandinavian languages due to Viking influence
  • English borrowed approximately 10,000 words from French during the Middle English period

Interpretation

The tangled web of linguistic evolution reveals a colorful history of borrowings, influences, and cross-pollination. From the ancestral roots of Old English and Frisian sharing a lexical kinship to the medieval tango with French that delivered a bouquet of 10,000 words into English's waiting arms, it seems our language has danced with a multitude of partners over the centuries. The Viking influence leaving a trail of cognates and the French lending library enriching our lexicon, it's no wonder English stands as the epitome of a linguistic mutt, proudly displaying its diverse heritage in every uttered syllable.

Language Family

  • English and German both belong to the West Germanic branch of the Indo-European language family
  • English and Dutch are both classified as Low Franconian languages

Interpretation

In the wonderful world of linguistics, it seems English just can't make up its mind about who it's most similar to - gossip has it that English is playing both sides of the language family tree! But hey, when you're as versatile and adaptable as English, who can blame it for wanting to keep its options open and mingle with both the West Germans and the Franconians? In the end, English is just doing what it does best - being the life of the linguistic party and charming its way into everyone's conversations.

Linguistic Similarities

  • Frisian is considered the closest language to English
  • Norwegian has a 80% lexical similarity with English
  • Swedish has a 60% lexical similarity with English
  • Danish has a 75% lexical similarity with English
  • English and Frisian both use the word 'cheese', while other Germanic languages use variations of 'kaas'
  • English and Scots have a lexical similarity of about 88%
  • English and Dutch share many false friends, words that look similar but have different meanings
  • English and German share many cognates, words with a common etymological origin

Interpretation

In the fascinating world of linguistic connections, it seems English has quite the entangled web with its Germanic cousins. Frisian stands tall as its closest confidante, sharing not just words, but a love for 'cheese'. Meanwhile, Norwegian, Danish, and Swedish offer a lexical dance of familiarity and divergence, showcasing the intricate tapestry of language evolution. English takes a saunter with Dutch through the land of false friends, those sneaky words with misleading looks. Yet, it finds solace in the arms of German, sharing a deep-rooted history through cognates that bridge the gap across time and space. In this intricate linguistic tango, English proves that while familiarity may breed comfort, diversity breeds richness.

Vocabulary Origins

  • About 29% of English words come from French
  • Approximately 26% of English words have Germanic origins
  • Around 30% of English words have Latin roots
  • About 50-60% of English words have Latin or Greek roots
  • About 80% of the 1000 most common English words are of Germanic origin
  • Approximately 10,000 English words are derived from Norman French
  • About 25% of English words are of Old English (Anglo-Saxon) origin
  • About 45% of all English words have a French origin
  • English has borrowed approximately 50,000 words from German
  • About 80% of English words of more than two syllables are of Greco-Latin origin
  • English has borrowed over 5,000 words from Italian
  • English has borrowed over 1,000 words from Spanish
  • English has borrowed over 500 words from Portuguese
  • English has borrowed over 100 words from Norwegian
  • English has borrowed over 100 words from Swedish
  • English has borrowed over 100 words from Danish
  • English has borrowed over 1,000 words from Yiddish
  • English has borrowed over 150,000 words from Latin
  • English has borrowed over 50,000 words from Greek

Interpretation

English truly is the linguistic equivalent of a melting pot, with a rich tapestry of influences woven into its lexicon. Like a skilled chef concocting a gourmet dish, English has borrowed ingredients from French, Germanic, Latin, Greek, Italian, Spanish, Portuguese, Norwegian, Swedish, Danish, Yiddish, and beyond, creating a delectable linguistic feast that is as diverse as it is vibrant. With over 150,000 words borrowed from Latin and 50,000 from Greek alone, it's clear that English is a language that thrives on embracing the best of what the world has to offer, proving that in the world of words, variety truly is the spice of life.

Vocabulary Overlap

  • Dutch shares 63% of its vocabulary with English
  • German and English share about 60% of their vocabulary
  • Dutch has 1.3% of its vocabulary directly shared with English
  • German has 1.2% of its vocabulary directly shared with English
  • French has 1.1% of its vocabulary directly shared with English
  • Italian has 0.8% of its vocabulary directly shared with English
  • Portuguese has 0.7% of its vocabulary directly shared with English
  • Spanish has 0.7% of its vocabulary directly shared with English
  • Swedish has 0.7% of its vocabulary directly shared with English
  • Norwegian has 0.6% of its vocabulary directly shared with English
  • Danish has 0.6% of its vocabulary directly shared with English
  • English and Frisian share many common words, such as 'butter', 'rain', and 'cheese'
  • English and Swedish share about 1,558 cognates
  • English and Norwegian share about 1,549 cognates
  • English and Danish share about 1,485 cognates
  • English and Dutch share about 1,538 cognates
  • English and German share about 1,345 cognates
  • English and French share about 27% of their vocabulary
  • English and Italian share about 30% of their vocabulary
  • English and Spanish share about 30-40% of their vocabulary
  • English and Portuguese share about 30% of their vocabulary
  • English and Swedish share about 60% of their vocabulary
  • English and Norwegian share about 80% of their vocabulary
  • English and Danish share about 75% of their vocabulary
  • English and Icelandic share about 600 cognates
  • English and Faroese share about 500 cognates
  • English and Afrikaans share about 90% of their vocabulary
  • English and Scots share about 88% of their vocabulary
  • English and Yiddish share about 40% of their vocabulary
  • English and Latin share about 29% of their vocabulary
  • English and Greek share about 14% of their vocabulary

Interpretation

In the world of linguistic connections, Dutch seems to be the rebellious sibling that shares a whopping 63% of its vocabulary with English, confidently leading the pack. Meanwhile, German and English engage in a close linguistic tango, sharing about 60% of their vocabularies, while French, Italian, Portuguese, and Spanish play a game of vocabulary tag, each contributing their own unique 1-1.1% of shared words with English. Amongst this diverse linguistic landscape, English and Scandinavian languages cozy up with a shared vocabulary ranging from 60% with Swedish to an impressive 80% with Norwegian. As for English's distant linguistic relatives, the surprises continue with Afrikaans stealing the show with a whopping 90% of vocabulary overlap, while Latin and Greek maintain their ancient allure with smaller but significant percentages. In this intricate web of language relations, English remains the adaptable chameleon, effortlessly blending and weaving words across borders.

References